| A major problem for improving English spelling is that hundreds of amateurs have
    invented schemes to make their own sound-symbol correspondences
    regardless of the fact that present English spelling holds a tremendous amount of the
    world's print, past and present. These schemes scare off everybody else, to think that spelling reform must be hare-brained and impossible.  Any reform to be practicable must be a simple modification of what we have already -
    until there is some breakthru to a writing system that can cross languages -
  like Chinese but without its problems. Here are some criteria for practicable reform.  Criteria for
          practical improvement of English spelling The ideal writing system would cross languages and meet
all needs for reading, writing and learning. This breakthrough has
not yet been invented.What is possible now Our present spelling can be made more user-frendly and
         efficient internationally than it is now. Learners could then
         'teach themselves to read' using audiovisual tecnology - which is
         not fully feasible with present spelling as it is.  In the present fluid state of language and the Internet, spelling
        improvements can be introduced in the same way as changes in the
        spoken language, by changes in common practice.
         These can also be
        tested on the Internet, so that no proposal is taken up simply
        because it seems fine in theory. 
        Then an International English
        Language Commission can standardise and authorise the most
        efficient solutions.
        New characters are not yet posibl for everyday use that would
         allow one-sound-one-symbol correspondence for the 40+ sounds in
         English speech. This probably has to wait until the QUERTY querty
         keyboard is overtaken by progress. However it is posibl to hav a practicabl spelling reform would
  meet all the common objections to improving English spelling 
          The status quo is the underlying reason for all
           opposition to all modifications of a writing system. English spelling
           is still regarded as a totem rather than as an instrument for
           comunication.Yet Spelling is not the English language - it is a means
           to communicate the language. However, once a change is made and found
           to be better, the new status quo is preferred - as with other reforms
           around the world that were originally resisted- such as the recent
          official reforms in Germany.It is not true that the interests of readers, writers,
           learners and computers are so conflicting that any reform that
           helps one group must hurt another. Challengeable arguments and assumptions underlie these
           claims (See Part 2). An improved spelling can be designed to meet
          their different interests and their common interests too.International
           communication. A standardised updated English spelling would
           be internationally more efficient for
           communication rather than more divisive -
          unlike 'spelling as you speak' reform.Access to our heritage of print can be
           maintained. 'Fastr Spelling' is backward compatibl with present
           spelling, and is even often closer to the spelling of Chaucer than
           the present. It can be read on first sight. It keeps a close
           visual resemblance to present English spelling and up to 95% of
          letters in text remain unchangedPresent readers need no extra training to read
           or spell. Transitions would be phased in as alternatives for
           present spelling, accepted in dictionaries, as many changes are
          already being accepted. 'Fastr Spelling' is not 'spelling as you
           speak' which would lead to a confusion of idiosyncratic
           spellings and dialects. Most people, including most spelling
           reformers, assume that any spelling reform must be 'spelling as
           you speak', regardless of other overseas models of writing
           systems. 'Fastr Spelling' transcends the problems of dialects,
           because it makes a standardised broad-band 'diafonic'
           representation of speech.Spelling conventions are like conventionalised drawings which are
           universally recognised, for example, a stick-figure man which is
           unlike a photograph of a specific man. One broad sound category
           can 'embrace all those different phonemes (speech sounds) from
             which a listener is able to identify and comprehend a word, in
             however many regional and individual pronunciations it may be
             spoken.' (Pitman & St. John 1969.)
 
 The principles of 'Fastr Spelling' are consistent, clear and
           simple, as with Italian and Spanish spelling. An example of this
           in practice is how English words are respelt in pidgin Englishes -
           uncluttered and 'broad-band' to facilitate fast learning and easy
           comunication by the masses. Another example is how anyone can read
           or spell banana, regardless of their own dialect, although the one
           simpl spelling 'a' is used for three speech sounds. To respell it
           with closer phonics such as bannaana would advantage noone except
          pedants.
'Chomsky principles' for optimum
           spelling are extended, not disregarded. Visual relationships of
           word families (morphemes) and grammatical markers are enhanced,
           not patchy, and so facilitates fast reading for meaning, give
           visual clues to understand unfamiliar vocabulary, and maintain
           spelling resemblances to the vocabulary held globally in common by
          many languages.The nature of the English
           language.      'Fastr Spelling' is designed to suit the English language
           with its multiple linguistic origins, compound word-structure,
           many homophones and 40+ phonemes yet with only 26 roman letters to
          spell them.Costs of change are less than you
           think, because it is a clean-up not a shake-up, and transition
           is by merging.
           
              Cost-benefits include shorter learning time for
               beginners, reduced failure rates, skill-improvement for the
               already literate, and the advantages of a literate peopleFastr Spelling's economy is a significant saving in
               materials, effort and time - text is 12-15% shorter . Even the
               first step, omitting surplus letters, saves 5-10% of letters.Printing costs. Electronic updating of print is now
               at the touch of a button. Almost everything that most people read
               today has been printed or reprinted in the past ten years, so that
               introduction of new spelling does not require excessive special
               new publishing, except for dictionaries. Present print would
               remain easily accessible for many years even after the final steps
               in reform.That is, the advantages of present
    English spelling are maintained, while the disadvantages are cleaned up.     Trivial arguments - '    Isn't our
    antiquated spelling lovely!'' 
      The urgent need for mass literacy should be more
         important than the private delights of mulling over 'quaint'
         spellings which may have up to ten or so different ways to
         pronounce them, such as
     COUGH- DOUGH  -LOUGH- ROUGH-SLOUGH-THROUGH- THOUGHT- THOROUGH.Cof . . . . . Doh . . . . . Loch . . . .Ruf . . . . .Slow . . . . .Thru . . . . . . . Thaut . . . . . . Thurra
 What becomes familiar becomes more loved than what is obsolete
         and unused.Etymology is retained in Fastr
         Spelling when it gives clues to meanin, but not when it is a mere
         antiquarian interest better catered for in dictionaries, as other
         languages use dictionaries. Nobody wants to have the history of
         their cars, computers or space rockets built into their dashboards
         and keyboards permanently - but they like reading about them
         elsewhere.
 'I worked hard to spell, so everyone
    else should.' 
      Difficult English spelling has been valued as a social
         screening test that sorts out people, and keeps off competition on
         the ladder to success. But today we need efficiency, mass literacy
         and cutting waste more than we need an elite. English spelling
         snobbery was given by the Swedish sociologist Veblen as a
         conspicuous example of wasteful 'Conspicuous Consumption'. 'Not in my time, O
    Lord!' 
      Do not worry. The spelling changes recommended here can
         co-exist and mix with present spelling. Traditionalists can
         continue to read and write in present spelling. They can read
         Fastr Spelling with ease, but need never write it themselves. Trivial spelling
    exceptions. 
      Quibbles such as how to re-spell MAUVE or CALF do not
         justify mothballing reform yet again, for a ha'porth of tar. Some
         posers are soluble by pronouncing them as they are spelt - as
         happens already among those 'not in the know'. Until a finalised
         reform, a few minor 'exception' spellings can remain as temporary
         concessions for current readers and no major problem for new
         readers.
     
 Back to Spelling index page 
							    Back to Ozideas Home Page
							  
							 |